Regulations of Shaanxi Province on Soil and Water Conservation (July 26, 2013)
(Adopted at the fourth meeting of the Standing Committee of the 12th People's Congress of Shaanxi Province on July 26, 2013
目 录
Chapter I General provisions
Chapter II Planning
Chapter III Prevention
Chapter IV Governance
Chapter V Monitoring and supervision
Chapter VI Legal liability
Chapter VII Supplementary Provisions
Chapter I General rules
Article 1 For the purpose of preventing and controlling soil erosion,Protect and rationally use land and water resources,Alleviate disasters caused by water, drought, wind and sand,Improve the ecological environment,We will promote ecological progress,Ensure sustainable economic and social development,In accordance with the Law of the People's Republic of China on Soil and Water Conservation and relevant laws and administrative regulations,Combine with the reality of the province,Enactment of these Regulations。
Article 2 Units and individuals engaged in soil and water conservation activities or in the exploitation and utilization of natural resources, production and construction activities that may cause soil erosion within the administrative areas of this province shall abide by these Regulations。
Article 3 In the work of soil and water conservation, the principles of prevention first, protection first, comprehensive planning, comprehensive treatment, local conditions, highlighting key points, scientific management and paying attention to efficiency shall be followed, and the principles of whoever develops and utilizes resources shall be responsible for protection, and whoever causes soil and water loss shall be responsible for treatment and compensation shall be adhered to。
Article 4 The people's governments at or above the county level shall establish and improve the coordination mechanism for water and soil conservation work, study and solve major problems in water and soil conservation work, incorporate water and soil conservation work into the national economic and social development plans at the same level, ensure special funds and working funds for water and soil conservation, and organize the implementation of the tasks set out in the plans for water and soil conservation。
People's governments at or above the county level have established and improved the target responsibility system for soil erosion prevention and control, incorporated soil and water conservation work into the target responsibility assessment system, and assessed, rewarded and punished the implementation of the responsibility system for soil and water conservation by their subordinate departments and people's governments at the next level。
Article 5 The departments of water administration of the people's governments at or above the county level shall be in charge of the work of soil and water conservation in their respective administrative areas。
The departments of development and reform, land and resources, environmental protection, housing, urban and rural construction, transportation, agriculture, forestry and poverty alleviation of the people's governments at or above the county level shall, in accordance with their respective functions and responsibilities, do a good job in the prevention and control of soil erosion。
Article 6 The people's governments at or above the county level shall encourage and support soil and water conservation institutions, institutions of higher learning, scientific research units and mass scientific and technological organizations to carry out scientific research, experiments and demonstrations, technical popularization, training, guidance and services for soil and water conservation。
Article 7 People's governments at or above the county level shall encourage and support social forces and private capital to participate in the prevention and control of soil erosion, provide support in terms of capital, technology, tax revenue, etc., and protect the legitimate rights and interests of participants in the prevention and control of soil erosion。
Article 8 The people's governments at all levels and their relevant departments shall strengthen the publicity and education of water and soil conservation, popularize the scientific knowledge of water and soil conservation, and enhance the public's awareness of water and soil conservation。
The news media should do a good job in publicizing soil and water conservation, and primary and secondary schools should include basic knowledge of soil and water conservation in their education。
Article 9 Units and individuals shall have the obligation to protect water and soil resources and maintain water and soil conservation facilities, and shall have the right to report acts of damaging water and soil resources and water and soil conservation facilities。
After receiving the report, the water administrative department shall promptly investigate and deal with it and give feedback to the informant on the investigation。
Article 10 The people's governments at or above the county level shall commend and award units and individuals that have made outstanding achievements in the work of soil and water conservation。
Chapter II Planning
Article 11 The provincial water administrative department shall be responsible for organizing the investigation of soil and water loss in the province。The investigation of soil and water loss shall include the distribution, type, area, cause, harm, change trend, prevention and control and benefits of soil and water loss, and the results of the investigation shall be reported to the water administration department under The State Council for the record and then announced to the public。
Article 12 People's governments at or above the county level shall, on the basis of the results of soil erosion investigations, designate and announce the key areas for soil erosion prevention and control in their respective administrative areas。
Areas with a high potential risk of soil erosion, such as forest and grass coverage of more than 40 percent, soil erosion of less than a slight degree, river headwaters, water conservation areas, drinking water sources, and basic farmland protection areas, shall be designated as key prevention areas for soil erosion。
Areas with a forest and grass coverage rate of less than 40 percent, moderate soil erosion or above, large population density, poor natural conditions, fragile ecological environment, severe floods, droughts, wind and sand disasters, and areas prone to landslides, landslides and debris flows, and other areas with serious soil erosion, shall be designated as key areas for soil erosion control。
Article 13 The department of water administration at or above the county level shall, in conjunction with relevant departments, work out plans for soil and water conservation,Cross-regional or river basin water and soil conservation plans shall be formulated by the common water administration department at the next higher level in conjunction with relevant departments and river basin management institutions,After being submitted to the people's government at the corresponding level or the department authorized by it for approval,The implementation shall be organized by the department of water administration。
Special plans for soil and water conservation shall be prepared for comprehensive treatment of small river basins, construction of silting DAMS and land creation of gully channels, which shall be prepared by water administrative departments at or above the county level in conjunction with relevant departments and shall be implemented after being submitted for approval in accordance with the limits of authority for examination and approval。Special plans for water and soil conservation shall conform to the plans for water and soil conservation。
Opinions of experts and the public shall be sought in the compilation of water and soil conservation plans and special water and soil conservation plans。
Article 14 Planning for infrastructure construction, mineral resources development, urban construction, public service facilities construction, land development and consolidation, industrial parks, hydropower cascade development, tourist attractions, etc,Water and soil erosion may be caused in the course of implementation,The compilation unit shall put forward countermeasures and measures for the prevention and control of soil erosion,And obtain the consent of the water administrative department at the same level before the planning is submitted for approval。
Chapter Three prevention
Article 15 People's governments at all levels shall, in accordance with soil and water conservation plans and special plans, adopt such measures as sealing and protection, natural restoration and return of cultivated land to forests (grasses), strictly protect plants, sand hulks, crusts and lichens, strengthen supervision and administration of activities such as collecting soil, digging sand and quarries, and prevent and alleviate soil erosion。
It is prohibited to engage in activities that disturb the surface or induce geological disasters, such as earth extraction, sand digging, mining and quarrying, in areas prone to collapse and landslide and debris flow。
Article 16 Cultivation of crops on steep slopes above 25 degrees shall be prohibited。In areas where per capita arable land is more than 5 mu or basic farmland is more than 2 mu, cultivation of crops on steep slopes above 20 degrees shall be prohibited。
People's governments at or above the county level shall work out plans for returning farmland to forests (grass) and restoring vegetation year by year on steep slopes where reclamation is prohibited。
The scope of prohibited reclamation shall be delimited and announced by the people's governments at the county level。
Article 17 The people's governments at or above the county level shall, in accordance with the provisions of the Regulations of Shaanxi Province on the closure of mountains and the Prohibition of grazing, classify the areas that have been returned to forests (grass) into the scope of the closure of mountains and the prohibition of grazing, publicize them to the public, and take measures to strengthen management and protection。
It is prohibited to damage or move without authorization the signs and facilities in the area where mountains and grazing are prohibited。
Article 18 Planting economic forests on steep slopes above 25 degrees,It shall be under the guidance of agriculture, forestry, water conservancy and other administrative departments at or above the county level,Scientifically selected tree species,Set up ecological forest,Reasonable size determination,Soil and water conservation measures such as the construction of cut ditches, cisterns, drainage ditches, high plant belts, slope grass planting, horizontal steps or ridge planting are adopted,Prevent soil erosion。
Article 19 Cultivation of crops shall be carried out on barren slopes with slopes below and above five degrees of forbidden cultivation,Measures for soil and water conservation, such as building horizontal terraces, improving slope water system, water storage and soil conservation cultivation, should be taken.Planting trees, tending young forests and planting Chinese medicinal materials on the sloping land below the forbidden slope and above five degrees,Soil and water conservation measures such as building horizontal terraces, horizontal terraces, fish scale pits, bamboo level ditches, and construction of tall plant belts shall be adopted。
Article 20 The site selection and route selection of production and construction projects shall avoid the key prevention areas and key management areas of soil erosion;Where it is impossible to avoid it, the prevention and control standards shall be improved, the construction scheme and technology shall be optimized, the surface disturbance and vegetation damage scope shall be reduced, the construction period and the surface exposure time shall be shortened, and soil erosion shall be effectively controlled。
Article 21 For production and construction projects that may cause soil erosion, such as excavation and filling, disturbance of the surface, etc., the production and construction unit shall be responsible for preparing or entrusting a unit with corresponding qualifications to prepare a water and soil conservation plan, which shall be examined and approved by the water administrative department at the same level of the construction project examination and approval authority。
For other large-scale production and construction activities such as soil extraction, sand digging and quarrying that disturb the surface and may cause soil and water loss, the operating units and individuals shall prepare soil and water conservation plans and submit them to the county-level water administrative department for examination and approval。The water and soil conservation plans for coal, petroleum, natural gas, non-ferrous metals and other mineral resources exploration shall be submitted to the provincial water administrative department for examination and approval。
Production and construction units or individuals shall, in accordance with the budgets determined in the water and soil conservation programs, allocate special funds for water and soil conservation from capital construction investment or production expenses for the prevention and control of water and soil erosion。
Article 22 For production and construction activities covering an area of more than three hectares or for which the total amount of excavated and filled earth and rock is more than 30,000 cubic meters, reports on plans for water and soil conservation shall be prepared。
Production and construction activities below the scale specified in the preceding paragraph shall be completed and submitted a water and soil conservation plan report form。
Article 23 Production and construction projects with soil and water conservation plans subject to the examination and approval system shall be prepared according to law,Complete the approval procedures of the soil and water conservation plan before the feasibility study report is submitted for approval;Production and construction projects subject to the approval system,Complete the soil and water conservation program approval procedures before the project approval application report is submitted;Production and construction projects with a recording system,The soil and water conservation plan shall be submitted for approval after the filing procedure and before the project starts。
For other production and construction activities, the procedures for submitting and approving soil and water conservation plans shall be completed before commencement。
Article 24 Where a production and construction project shall, according to law, work out a water and soil conservation plan, and a production and construction unit fails to work out a water and soil conservation plan or is not approved by the water administrative department, the project examination and approval authority shall not approve the project, and the production and construction unit or individual may not start construction。
Article 25 After the approval of the water and soil conservation plan, where the site, location, scale and measures for water and soil conservation of a production and construction project undergo major changes, the water and soil conservation plan shall be supplemented or modified, and a report on the change of the water and soil conservation plan shall be prepared and submitted to the original examination and approval department for approval。
Article 26 Water and soil conservation facilities in a production and construction project shall be designed, constructed and put into operation simultaneously with the main part of the project。
The production and construction units shall, in accordance with the approved plans for water and soil conservation, draw up the preliminary designs for water and soil conservation and submit them to the departments approving the plans for the record。
Production and construction units shall take temporary protective measures for water and soil conservation in the course of construction. In case of construction during flood season, a water and soil conservation flood control plan shall be formulated。
The production and construction units shall report the implementation of the water and soil conservation plans to the examination and approval department every year。
Article 27 The surface soil of the land occupied by production and construction activities shall be stripped, preserved and utilized in layers, so as to achieve the balance of excavation and filling of earth and rock, and reduce the scope of surface disturbance。Sand, stone, soil, gangue, tailings, waste slag, etc. discarded in production and construction activities shall be first taken to block, slope protection, flood control and drainage measures, piled up in the special storage areas determined by the water and soil conservation plan, and shall not be discharged or piled up without authorization。After the completion of production and construction activities, trees and grasses shall be planted and vegetation restored on the bare land of the ground, excavation face and storage site in a timely manner, and the closed tailings ponds shall be reclaimed。
In areas with serious soil erosion and fragile ecology,Strictly restrict the exploitation of mineral resources by large-scale stripping of soil layers, the construction of land by channels or other production and construction activities that may cause soil erosion,It is necessary to engage in relevant activities,Subject to the approval of the provincial water administrative department,Submit to the provincial people's government for approval;Engaged in production and construction activities in arid and water-scarce areas,Measures should be taken to prevent wind erosion,Set up precipitation storage facilities,Make full use of precipitation resources。
Article 28 Within six months of trial operation after completion of a production and construction project, the construction unit shall apply to the department for examination and approval of water and soil conservation programs for acceptance inspection of water and soil conservation facilities。It shall not be put into operation without acceptance inspection or without passing the acceptance inspection。
For production and construction projects that are constructed or put into production or use by stages, the corresponding soil and water conservation facilities shall be checked and accepted by stages。
The provincial administrative department of water resources is responsible for the acceptance of water and soil conservation facilities of large and medium-sized production and construction projects, and first carry out technical assessment, and then carry out the acceptance of water and soil conservation facilities。
Article 29 No unit or individual may destroy, occupy, fill or dismantle water and soil conservation facilities without authorization。
Soil and water conservation facilities and protection areas mainly include:
(1) Farmland soil and water conservation works and ancillary facilities such as terraced fields, embankments, DAMS, flood areas, river flats, gullies, flood diversion fields, side ridges, cut ditches, water storage ditches, side ridges, drainage channels (ditches), sand settling ponds, water cellars, and ditch head protection;
(2) Soil and water conservation works and safety protection scope of gully, such as silt dam, slag dam, sand dam, tailings dam, valley, sluice gully, pond, waterlogging pond, bank protection (slope), slag wall, etc.;
(3) supporting facilities for forest cultivation and land preparation, such as forest and grass nursery, plant ridge, horizontal ditch, reverse slope terrace and fish scale pit for water and soil conservation;
(4) soil and water conservation monitoring sites, scientific research experiments, demonstration sites, facilities and safety protection areas;
(5) other water and soil conservation facilities。
Article 30 The ownership of water and soil conservation facilities shall be determined by the ownership of the land to which they are attached。Water and soil conservation facilities shall be owned by the State,Within the scope of land use by units, collective economic organizations or individuals,The owner of the right of use shall bear the responsibility of protection;Water and soil conservation facilities shall be owned by collectives,Within the scope of land contracting or leasing,The land contractor or the lessee shall bear the responsibility of management and protection,There is no contractor or lessee,The collective economic organization shall sign an agreement for the protection of the beneficiary,Clear responsibility for management and care。
Article 31 Ecological measures shall be the main measures for water and soil conservation in urban areas, and necessary engineering measures shall be taken。For urban construction or reconstruction projects that may cause soil and water loss, plans for soil and water conservation shall be worked out and measures shall be taken to effectively control soil and water loss。
Article 32 The department of water administration at or above the county level shall track and inspect the implementation of the water and soil conservation plan for production and construction projects, and promptly deal with any problems found。For the production and construction units and individuals who fail to implement the water and soil conservation plan, the water administration department at or above the county level may take such measures as interview and rectification within a time limit, and record them in the unit and individual credit information system。
Chapter IV Governance
Article 33 The control of soil and water loss shall adhere to the principle of combining natural restoration with artificial control, combining plant and engineering measures with soil and water conservation tillage measures, combining control with increasing farmers' income and making them rich, and taking into account ecological, economic and social benefits。
Article 34 People's governments at all levels and their relevant departments shall, in accordance with the requirements of water and soil conservation planning, organize units and individuals to establish a comprehensive prevention and control system for water and soil erosion, taking small river basins as units, so as to effectively reduce water and soil erosion。
In the area of hydraulic erosion, engineering measures, plant measures and conservation tillage are adopted to control soil and water loss in sloping land and gully by taking the small watershed formed by natural gullies and slopes on both sides as units。
In the area of wind erosion, the protection system of wind and sand fixation should be established by combining the measures of preventing and controlling sand, sealing and banning grazing, planting trees and grass, setting up artificial sand barriers and grid forest belts。
In the area of gravity erosion, combined with the prevention and control of geological disasters, we should take measures such as runoff drainage, slope cutting and load reduction, retaining slope and building blocking works to strengthen the construction of monitoring, forecasting and early warning systems。
Article 35 People's governments at or above the county level shall, in accordance with the requirements of soil and water conservation planning, allocate supporting funds to ensure the investment in soil and water conservation, carry out the construction of key soil and water conservation projects such as terraced conversion of sloping farmland, silting DAMS and comprehensive treatment of small river basins, and intensify ecological restoration efforts。
Article 36 The construction of silting dam projects and gully land construction projects shall conform to the special plans for soil and water conservation。The construction unit shall prepare the project design document, which shall be reviewed by the water administrative department at or above the county level and submitted to the competent investment department for examination and approval according to the authority of examination and approval。
The construction of siltation dam projects and gully land construction projects shall conform to the quality standards and technical specifications of the projects, and shall be delivered for use after passing the acceptance inspection organized by the water administrative departments at or above the county level。
Article 37 For key water and soil conservation projects or for water and soil conservation facilities of production and construction projects for which reports on water and soil conservation plans should be compiled according to law, the construction unit shall entrust the corresponding qualified supervision unit to carry out construction supervision。
If the supervision unit finds the project quality problem or the hidden danger of safety accident, it shall request the construction unit to make rectification within a time limit, and may request the construction unit to stop the construction if necessary。If the construction unit refuses to rectify or stop the construction, the supervision unit shall inform the construction unit and the local water administration department at the county level。
Article 38 Production and construction projects or other production and construction activities,Pay water and soil conservation compensation fees according to the area occupied, disturbed or damaged by the original landform, vegetation or water and soil conservation facilities during the construction period;Coal, oil, natural gas (coal-bed methane), non-ferrous metals and other mineral resources mining projects,During the production period, soil and water conservation compensation shall be paid according to a certain proportion of the amount of mining or the sales price。
Measures for the administration of the collection of compensation fees for water and soil conservation shall be formulated by the departments of finance and prices of the provincial people's government together with the department of water administration。
Article 39 A compensation system for ecological benefits of water and soil conservation is implemented in this province。The provincial people's government may collect a certain proportion of funds from the areas benefiting from water use as compensation for the ecological benefits of soil and water conservation for the prevention and control of soil and water loss in river headwaters, water source protection areas and water source conservation areas, and support the development of green agriculture and industry。Appropriate compensation will be given to farmers who have reduced their income because of returning farmland to forest (grass), closing mountains and banning grazing, reducing or not applying chemical fertilizers and pesticides。
Measures for the administration of the collection of compensation money for ecological benefits of water and soil conservation shall be formulated by the provincial people's government。
Chapter V Monitoring and supervision
Article 40 The monitoring of the ecological environment of soil and water conservation shall be carried out under the principle of unified management and responsibility at different levels。
The provincial soil and water conservation monitoring institution is responsible for the management of the province's soil and water conservation ecological environment monitoring, compilation of soil and water conservation ecological environment monitoring plans, organization of soil and water loss dynamic monitoring, establishment of soil and water conservation ecological environment monitoring information system, summary and management of monitoring data, preparation of soil and water conservation ecological environment monitoring reports。
Article 41 The provincial water administrative department shall regularly issue the provincial soil and water conservation ecological environment monitoring bulletin, including the following matters:
(1) The type, area, intensity, distribution and changing trend of soil and water loss;
(2) damage caused by water and soil erosion;
(3) Prevention and control of soil erosion。
To key areas, major production and construction projects, timely release monitoring announcements。
Article 42 Key projects of water and soil conservation and large and medium-sized production and construction projects that may cause serious soil and water erosion, production and construction units shall, by themselves or entrust units with corresponding qualifications, carry out soil and water conservation monitoring work, and regularly report the monitoring situation to the department in charge of water administration。
Article 43 Provincial soil and water conservation monitoring institutions shall establish a soil and water conservation monitoring and evaluation system, and organize the evaluation and identification of the quality of monitoring results within their respective administrative areas。
Article 44 Technical service units engaged in the formulation of water and soil conservation plans, project supervision, monitoring and evaluation shall implement the relevant technical norms and requirements of the State, and shall not resort to fraud, falsification, false reporting or concealing of relevant data。
Article 45 The water and soil conservation supervision and administration bodies subordinate to the water and soil conservation administrative departments at or above the county level shall be responsible for the supervision and administration of water and soil conservation and the administrative law enforcement work within their respective administrative areas。
Article 46 When performing the duties of supervision and inspection of water administration, there shall be no less than two persons, and they shall present their law enforcement certificates。The units or individuals under inspection shall cooperate in the supervision and inspection of water and soil conservation。
Article 47 When performing their duties of supervision and inspection, water administration supervisors and inspectors shall have the right to take the following measures:
(1) requiring the units or individuals under inspection to provide relevant documents, licenses and materials;
(2) require the units or individuals under inspection to make explanations on the prevention and control of soil erosion;
(3) entering the scene for investigation and evidence collection。
Water administration supervisors and inspectors who find that units or individuals have violated the laws and regulations on water and soil conservation shall order them to stop the illegal acts immediately。Those who refuse to stop illegal acts, causing serious soil erosion or other serious violations of the law, shall be reported to the department of water administration at or above the county level for approval, and the water administration supervision and inspection personnel may seal up or detain the tools, construction machinery and equipment that commit illegal acts。
The period of sealing up or detention shall not exceed 30 days;If the circumstances are complicated and need to be extended, the extension may be approved by the principal person in charge of the water administrative department, but the extension period shall not exceed 30 days。
Article 48 Disputes over soil erosion between units, between individuals or between units and individuals shall be settled through consultation;If the consultation fails, it may apply to the water administrative department at or above the county level for coordination or bring a lawsuit in a people's court。Where a dispute over soil erosion between different administrative areas cannot be reached through consultation, it shall be decided by the common people's government at the next higher level。
Chapter VI Legal liability
Article 49 The competent department of water administration or any other department exercising the power of supervision and administration in accordance with the provisions of these Regulations,Failure to make administrative licensing decisions or handle approval documents in accordance with the law and failure to perform supervision and management duties,Where an illegal act is discovered or a report on an illegal act is not investigated and dealt with,Or commits other acts that fail to perform their duties in accordance with the provisions of these Regulations,The persons directly in charge and other persons directly responsible shall be given administrative sanctions according to law。
Article 50 In violation of the provisions of Articles 26, 37 and 42 of these Regulations, any of the following acts shall be ordered by the department of water administration at or above the county level to make corrections within a time limit, and if it fails to make corrections within the time limit, a fine of not less than 30,000 yuan but not more than 300,000 yuan shall be imposed:
(1) failing to prepare and report preliminary designs for water and soil conservation, formulate flood plans or take temporary protective measures for water and soil conservation in the course of construction;
(2) failing to carry out supervision and monitoring according to regulations or entrusting a unit without corresponding qualifications to carry out supervision and monitoring;
(3) failing to report the implementation of the water and soil conservation plan or the monitoring work of water and soil conservation as required。
Article 51 Violation of Article 27 of these Regulations,Dumping sand, stone, soil, gangue, tailings, waste residue, etc., without taking protective measures at a special storage place,The department of water administration at or above the county level shall order the violation to cease,Take remedial action,Causing soil erosion,A fine of not less than 5 yuan but not more than 10 yuan per cubic meter according to the quantity dumped。
Article 52 Those who, in violation of the provisions of Article 29 of these Regulations, destroy or occupy, fill or dismantle water and soil conservation facilities without authorization shall be ordered by the department of water administration at or above the county level to make corrections within a time limit, and those who fail to make corrections within the time limit shall be imposed with a fine of one to two times the cost of the water and soil conservation facilities。
Article 53 Where, in violation of the provisions of Article 44 of these Regulations, a technical service unit practices fraud, forges, falsifies or conceals relevant data, the water administration department at or above the county level shall order it to make corrections, and if the circumstances are serious, it shall be demoted or its qualification certificate shall be revoked。
Article 54 Where a fine of more than 50,000 yuan is imposed on an individual and a fine of more than 200,000 yuan is imposed on a unit, the organ imposing the penalty shall inform the parties of their right to request a hearing。
Article 55 Whoever violates the provisions of these Regulations and causes damage to soil erosion shall bear civil liability according to law;If the act constitutes a violation of the administration of public security, the public security organ shall impose a punishment for the administration of public security according to law;If the case constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law。
Article 56 Where the Law of the People's Republic of China on Soil and Water Conservation and other laws and regulations already provide for punishment for other acts in violation of the provisions of these Regulations, such provisions shall prevail。
Chapter VII Supplementary Provisions
Article 57 The provincial water and soil conservation agency shall perform the duties of the provincial water and soil conservation administrative department。
The water and soil conservation work organs and water and soil conservation supervision and management organs designated by the people's governments of cities, counties (cities, districts) divided into districts shall perform the duties of the water and soil conservation work of the competent departments of water administration。
The supervision and inspection personnel of soil and water conservation shall exercise the functions and duties of the supervision and inspection personnel of water administration as provided for in these Regulations。
Article 58 These Regulations shall come into force as of October 1, 2013。Adopted at the fourth meeting of the Standing Committee of the Eighth People's Congress of Shaanxi Province on January 10, 1994,Amended at the 12th Meeting of the Standing Committee of the Tenth People's Congress of Shaanxi Province on August 3, 2004,The Measures of Shaanxi Province for Implementing the Law of the People's Republic of China on Soil and Water Conservation, as amended at the 32nd meeting of the Standing Committee of the Tenth People's Congress of Shaanxi Province on July 28, 2007, shall be repealed simultaneously。